Términos y Condiciones Generales
Índice de contenidos:
Índice de contenidos:
- Artículo 1 - Definiciones
- Artículo 2 - Identidad del empresario
- Artículo 3 - Aplicabilidad
- Artículo 4 - La oferta
- Artículo 5 - El acuerdo
- Artículo 6 - Derecho de desistimiento
- Artículo 7 - El precio
- Artículo 8 - Conformidad y garantía
- Artículo 9 - Entrega y ejecución
- Artículo 10 - Transacciones de duración: duración, terminación y prórroga
- Artículo 11 - Pago
- Artículo 12 - Responsabilidad e indemnización
- Artículo 13 - Procedimiento de reclamaciones
- Artículo 14 - Disposición final
- Periodo de reflexión: el plazo dentro del cual la otra parte puede hacer uso de su derecho de desistimiento;
- Contraparte: cualquier persona física o jurídica con la que Eancodes VOF haya celebrado o pretenda celebrar un acuerdo;
- Día: día del calendario;
- Transacción de duración: contrato a distancia relativo a una serie de productos y/o servicios, cuya obligación de entrega y/o compra se extiende en el tiempo;
- Soporte duradero: cualquier instrumento que permita a la contraparte o al empresario almacenar información que le sea dirigida personalmente de forma accesible para su posterior consulta y reproducción inalterada de la información almacenada.
- Derecho de desistimiento: la posibilidad de que la otra parte cancele el contrato a distancia dentro del plazo de reflexión;
- Formulario modelo: el modelo de formulario de desistimiento que el empresario pone a disposición de la otra parte para que lo rellene cuando quiera hacer uso de su derecho de desistimiento.
- Emprendedor: la persona física o jurídica que ofrece productos y/o servicios a distancia a otras partes;
- Contrato a distancia: un acuerdo por el cual, en el marco de un sistema organizado por el empresario para la venta a distancia de productos y/o servicios, hasta la celebración del acuerdo inclusive, se utilizan exclusivamente una o más técnicas de comunicación a distancia;
- Tecnología de comunicación a distancia: medio que puede utilizarse para concluir un acuerdo sin que la otra parte y el empresario se encuentren en la misma habitación al mismo tiempo.
- Condiciones Generales: las presentes Condiciones Generales del empresario.
- la asociación u organización profesional a la que está afiliado;
- el título profesional, el lugar de la UE o del Espacio Económico Europeo donde se obtuvo;
- una referencia a las normas profesionales que se aplican en los Países Bajos e instrucciones sobre dónde y cómo se puede acceder a estas normas profesionales.
- Las presentes condiciones generales se aplican a todas las ofertas del empresario, así como a todos los contratos a distancia y pedidos celebrados entre el empresario y la otra parte.
- Antes de la celebración del contrato a distancia, el texto de las presentes condiciones generales se pondrá a disposición de la otra parte. Si esto no es razonablemente posible, antes de celebrar el contrato a distancia se indicará que las condiciones generales pueden consultarse en el empresario y que se enviarán de forma gratuita a la otra parte lo antes posible a petición de la otra parte.
- Si el contrato a distancia se celebra electrónicamente, no obstante lo dispuesto en el párrafo anterior y antes de la celebración del contrato a distancia, el texto de las presentes condiciones generales podrá ponerse a disposición de la otra parte por vía electrónica de tal forma que ésta pueda almacenarlo fácilmente en un soporte de datos duradero. Si esto no es razonablemente posible, antes de la celebración del contrato a distancia se indicará dónde se pueden consultar electrónicamente las condiciones generales y que se enviarán gratuitamente a la otra parte por vía electrónica o de otro modo a petición de la otra parte.
- En caso de que, además de estas condiciones generales, se apliquen condiciones específicas sobre un producto o servicio, se aplicarán en consecuencia los párrafos segundo y tercero y la otra parte podrá, en caso de conflicto entre las condiciones generales, invocar siempre la disposición aplicable que le sea más favorable.
- Si una o más disposiciones de estos términos y condiciones generales fueran en cualquier momento total o parcialmente nulas o anuladas, el acuerdo y estos términos y condiciones permanecerán en vigor y la disposición en cuestión será sustituida sin demora y de mutuo acuerdo por una disposición que se aproxime lo más posible al contenido de la original.
- Las situaciones no contempladas en las presentes condiciones generales deberán evaluarse "en el espíritu" de las mismas.
- Cualquier ambigüedad con respecto a la interpretación o el contenido de una o más disposiciones de nuestros términos y condiciones debe interpretarse "en el espíritu" de estos términos y condiciones generales.
- Si una oferta tiene un período de validez limitado o está sujeta a condiciones, esto se indicará explícitamente en la oferta.
- La oferta es sin compromiso. El empresario tiene derecho a modificar y adaptar la oferta.
- La oferta contiene una descripción completa y precisa de los productos y/o servicios ofrecidos. La descripción es suficientemente detallada para permitir a la otra parte evaluar adecuadamente la oferta. Si el empresario utiliza imágenes, éstas sean una representación fiel de los productos y/o servicios ofrecidos. Los errores evidentes o las equivocaciones manifiestas en la oferta no vinculan al empresario.
- Todas las imágenes, especificaciones y datos contenidos en la oferta son indicativos y no pueden dar lugar a indemnización ni a la resolución del contrato.
- Las imágenes de los productos son una representación fiel de los productos ofrecidos. El empresario no puede garantizar que los colores mostrados coincidan exactamente con los colores reales de los productos.
- Cada oferta contiene información tal que queda claro para la otra parte qué derechos y obligaciones están asociados con la aceptación de la oferta. Esto se refiere en particular a:
- el precio incluye impuestos;
- cualquier costo de envío;
- la forma en que se celebrará el acuerdo y qué acciones se requieren para ello;
- si se aplica o no el derecho de desistimiento;
- la forma de pago, entrega y ejecución del contrato;
- el plazo para aceptar la oferta, o el plazo dentro del cual el empresario garantiza el precio;
- el nivel de la tarifa de comunicación a distancia si los costos de utilización de la tecnología de comunicación a distancia se calculan sobre una base distinta de la tarifa básica regular para el medio de comunicación utilizado;
- si el acuerdo se archiva después de su celebración y, de ser así, cómo puede ser consultado por la otra parte;
- la manera en que la otra parte, antes de celebrar el contrato, puede comprobar los datos facilitados por ella en el marco del contrato y, en su caso, corregirlos;
- cualquier otro idioma en el que, además del neerlandés, pueda celebrarse el acuerdo;
- los códigos de conducta a los que se ha sometido el empresario y la manera en que la otra parte puede consultar dichos códigos de conducta por vía electrónica; y
- la duración mínima del contrato a distancia en caso de una transacción a largo plazo.
- El contrato se concluye, sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 4, en el momento en que la otra parte acepta la oferta y cumple las condiciones establecidas en ella.
- Si la otra parte ha aceptado la oferta electrónicamente, el empresario confirmará inmediatamente la recepción de la aceptación de la oferta electrónicamente. Hasta que la recepción de esta aceptación no sea confirmada por el empresario, la otra parte podrá resolver el contrato.
- Si el acuerdo se concluye electrónicamente, el empresario adoptará las medidas técnicas y organizativas adecuadas para proteger la transmisión electrónica de datos y garantizará un entorno web seguro. Si la otra parte puede pagar electrónicamente, el empresario tomará las medidas de seguridad adecuadas.
- El empresario podrá - dentro de los marcos legales - investigar si la otra parte puede cumplir con sus obligaciones de pago, así como todos los hechos y factores que sean importantes para la celebración responsable del contrato a distancia. Si el empresario, con base en esta investigación, tiene buenos motivos para no celebrar el contrato, tiene derecho a rechazar el pedido o solicitud justificadamente o a imponer condiciones especiales a su ejecución.
- El empresario enviará a la otra parte junto con el producto o servicio, por escrito o de forma que pueda ser almacenada por la otra parte de forma accesible en un soporte de datos duradero, la siguiente información:
- En caso de operación continua, lo dispuesto en el párrafo anterior sólo se aplica a la primera entrega.
- Cada contrato se celebra bajo la condición suspensiva de disponibilidad suficiente de los productos en cuestión.
- Al comprar productos, la otra parte (si es un consumidor y no actúa en nombre de una empresa) tiene la opción de cancelar el acuerdo sin dar ninguna razón dentro de los 14 días. Este período de desistimiento comienza el día siguiente al que la otra parte o el consumidor recibe el producto.
- Si la otra parte desea ejercer su derecho de desistimiento, está obligada a notificarlo al empresario dentro de los 14 días siguientes a la recepción del producto. La otra parte deberá hacerlo saber mediante el formulario de contacto.
- Debido a la naturaleza de los Eancodes, que son productos digitales, no realizamos reembolsos si los Eancodes ya se han descargado de Eancodes.eu. Si aún no se han descargado los Eancodes, tiene 14 días para cancelar el pedido y obtener un reembolso completo. En caso de que sus códigos EAN no funcionen en la plataforma, solicitamos capturas de pantalla al departamento de soporte oficial indicando que los códigos EAN no son válidos. Si se aprueban las capturas de pantalla, le enviaremos nuevos Eancodes para que los pruebe. En caso de que estos tampoco funcionen (se necesitan nuevas capturas de pantalla), emitiremos un reembolso completo. Si desea cancelar el servicio de protección puede hacerlo en cualquier momento, el servicio de protección se cancelará dentro de las 48 horas siguientes a su solicitud. Una vez que hayamos procesado su solicitud, ya no tendrá protección en sus códigos EAN y no emitiremos un reembolso por el tiempo restante de su servicio de protección. Si desea cancelar, le recomendamos que lo haga hacia el final de su fecha de facturación.
- Si una vez transcurridos los plazos mencionados en el apartado 4, el cliente no ha manifestado su deseo de ejercer su derecho de desistimiento, y el producto no ha sido devuelto al empresario, la compra se considerará realizada.
- Durante el periodo de vigencia señalado en la oferta, los precios de los productos y/o servicios ofertados no sufrirán incrementos, salvo modificaciones de precios debidas a modificaciones en los tipos de IVA.
- Como excepción al párrafo anterior, el empresario podrá ofrecer productos o servicios con precios variables, cuyos precios estén sujetos a fluctuaciones del mercado financiero y sobre los que el empresario no tenga influencia. Este vínculo con las fluctuaciones y el hecho de que los precios indicados son precios indicativos son los que se indican en la oferta.
- Los aumentos de precios dentro de los 3 meses siguientes a la celebración del contrato sólo se permiten si son resultado de regulaciones o disposiciones legales.
- Los aumentos de precio a partir de 3 meses después de la celebración del contrato solo se permiten si el empresario así lo ha estipulado y:
- Los precios indicados en la oferta de productos o servicios incluyen el IVA.
- Todos los precios están sujetos a errores de impresión y tipográficos. No se acepta ninguna responsabilidad por las consecuencias de errores de impresión y tipográficos. En caso de errores de impresión o tipográficos, el empresario no está obligado a entregar el producto al precio incorrecto.
- El empresario garantiza que los productos y/o servicios cumplen con el acuerdo, las especificaciones indicadas en la oferta, los requisitos razonables de solidez y/o utilidad y las disposiciones legales y/o regulaciones gubernamentales vigentes en la fecha de celebración del acuerdo. Si se acuerda, el empresario también garantiza que el producto es adecuado para un uso distinto al normal.
- La garantía prestada por el empresario, fabricante o importador no afecta a los derechos y reclamaciones legales que la otra parte pueda hacer valer contra el empresario en virtud del contrato.
- Cualquier defecto o producto entregado incorrectamente debe comunicarse al empresario por escrito dentro de las 4 semanas siguientes a la entrega. Los productos deben devolverse en su embalaje original y en estado nuevo.
- El período de garantía del empresario corresponde al período de garantía del fabricante. Sin embargo, el empresario nunca es responsable de la idoneidad final de los productos para cada aplicación individual de la otra parte, ni de ningún asesoramiento relativo al uso o aplicación de los productos.
- La garantía no se aplica si:
- La otra parte ha reparado y/o procesado los productos entregados ella misma y/o los ha hecho reparar y/o procesar por terceros;
- Los productos entregados han sido expuestos a condiciones anormales o han sido tratados de otro modo de forma descuidada o en contradicción con las instrucciones del empresario y/o han sido tratados en el embalaje;
- El defecto es total o parcialmente resultado de regulaciones que el gobierno ha impuesto o impondrá con respecto a la naturaleza o calidad de los materiales utilizados.
- El empresario pondrá el máximo cuidado posible al recibir y ejecutar los pedidos de productos y al evaluar las solicitudes de prestación de servicios.
- El lugar de entrega es la dirección que la otra parte haya comunicado a la empresa.
- Con la debida observancia de lo dispuesto en el apartado 4 de este artículo, la empresa ejecutará los pedidos aceptados con la debida rapidez, pero a más tardar en 30 días, a menos que la otra parte haya acordado un plazo de entrega más largo. Si la entrega se retrasa o si un pedido no puede cumplirse o solo puede cumplirse en parte, se notificará a la otra parte a más tardar 30 días después de realizar el pedido. En este caso, la otra parte tiene derecho a rescindir el contrato sin coste alguno. La otra parte no tiene derecho a indemnización.
- Todos los plazos de entrega son orientativos. La otra parte no podrá derivar ningún derecho de ninguno de los términos mencionados. El exceso de un plazo no da derecho a la otra parte a indemnización.
- En caso de disolución de conformidad con el apartado 3 de este artículo, el empresario reembolsará el importe pagado por la otra parte lo antes posible, pero a más tardar 14 días después de la disolución.
- Si la entrega del producto pedido resulta imposible, el empresario hará todo lo posible para proporcionar un artículo de reemplazo. A más tardar en el momento de la entrega, se indicará de forma clara y comprensible que se entrega un artículo de sustitución. El derecho de desistimiento no se puede excluir en el caso de artículos de sustitución. Los costes de cualquier envío de devolución correrán a cargo del empresario.
- El riesgo de daño y/o pérdida de los productos recae en el empresario hasta el momento de la entrega a la otra parte o a un representante previamente designado y puesto en conocimiento del empresario, salvo acuerdo expreso en contrario.
- La otra parte podrá rescindir en cualquier momento un contrato celebrado por tiempo indefinido y que se extienda al suministro regular de productos (incluida la electricidad) o servicios, teniendo en cuenta las normas de rescisión acordadas y un plazo de preaviso no superior a un mes.
- La otra parte podrá rescindir un contrato celebrado por un período determinado y que prevea el suministro regular de productos (incluida la electricidad) o servicios en cualquier momento al final del plazo determinado, teniendo en cuenta las normas de rescisión acordadas y un plazo de preaviso no superior a un mes.
- La contraparte podrá resolver los contratos a que se refieren los párrafos anteriores:
- cancelar en cualquier momento y no estar limitado a la terminación en un momento específico o durante un período específico;
- al menos cancelarlos de la misma manera en que fueron celebrados por él;
- Cancelar siempre con el mismo plazo de preaviso que el empresario haya estipulado para sí mismo.
- Un contrato celebrado por un período determinado y que tenga por objeto el suministro regular de productos (incluida la electricidad) o servicios no podrá ser prorrogado ni renovado tácitamente por un período determinado.
- No obstante lo dispuesto en el párrafo anterior, el contrato celebrado por tiempo determinado y que tenga por objeto la distribución regular de diarios, semanarios y revistas podrá prorrogarse tácitamente por un período fijo de hasta tres meses, si la otra parte puede rescindir dicho contrato prorrogado al término de la prórroga con un preaviso no mayor de un mes.
- Un contrato celebrado por un período determinado y que prevé el suministro regular de productos o servicios sólo puede prorrogarse tácitamente por tiempo indefinido si la otra parte puede rescindirlo en cualquier momento con un preaviso de no más de un mes y con un preaviso de no más de tres meses si el contrato prevé el suministro regular, pero menos de una vez al mes, de diarios, noticias y semanarios y revistas.
- Un contrato de duración determinada para el suministro regular de diarios, noticias y semanarios y revistas con fines introductorios (suscripción de prueba o introductoria) no se prorroga tácitamente y finaliza automáticamente después del período de prueba o introductorio.
- Si un acuerdo tiene una duración de más de un año, la otra parte puede rescindirlo en cualquier momento después de un año con un preaviso de no más de un mes, a menos que la razonabilidad y la equidad se opongan a la rescisión antes del final del plazo acordado.
-
Salvo acuerdo en contrario, las cantidades adeudadas por la otra parte deberán abonarse en un plazo de siete días hábiles a partir del inicio del plazo de desistimiento a que se refiere el artículo 6, apartado 1. En caso de contrato de prestación de servicios, este plazo comienza a contar a partir de la recepción de la confirmación del contrato por parte de la otra parte.
- La contraparte tiene el deber de comunicar sin demora al empresario cualquier inexactitud en los datos de pago facilitados o declarados.
- En caso de impago por la otra parte, el empresario tiene derecho, sujeto a las restricciones legales, a cobrar los costes razonables comunicados de antemano a la otra parte.
- Dado que Eancodes VOF suministra códigos que son una alternativa a los códigos registrados a nombre de la (empresa), los Productos pueden imponer restricciones en la oferta de artículos por marca. Por la misma razón, los Productos pueden imponer restricciones en la oferta de artículos de algunas categorías. Para ello, la Contraparte deberá consultar los términos y condiciones de la plataforma en la que desea vender los artículos. Eancodes VOF no acepta ningún tipo de responsabilidad con respecto a las consecuencias de cualquier restricción que pueda ocurrir como se mencionó anteriormente.
- Eancodes VOF no puede garantizar que los códigos suministrados serán aceptados permanentemente por las plataformas u otras organizaciones. Este riesgo lo asume la Contraparte. Por lo tanto, Eancodes VOF no acepta ninguna responsabilidad a este respecto.
- La Contraparte es en todo momento responsable del uso de los Productos. Por lo tanto, Eancodes VOF no acepta ninguna responsabilidad a este respecto.
- Si varios proveedores venden exactamente el mismo artículo, entonces estos proveedores pueden usar el código de los demás, independientemente de cuál de ellos haya comprado el código. La Contraparte acepta esta circunstancia y esto no puede considerarse un defecto de Eancodes VOF.
- Todos son libres de comerciar y vender códigos EAN que no estén vinculados a una empresa. No existen regulaciones legales para la venta de estos códigos. Esto significa que los códigos EAN emitidos no se guardan en un sistema central. Los códigos EAN se generan utilizando un algoritmo específico y una fórmula de cálculo específica. Aunque las probabilidades de que esto suceda son pequeñas, existe la posibilidad de que otras empresas emitan el mismo código EAN o que coloquen "al azar" los mismos 13 dígitos uno al lado del otro en el orden correcto. Por tanto, el uso de los Productos suministrados por Eancodes VOF se realiza siempre por cuenta y riesgo de la Contraparte. También es posible que un código EAN que la Contraparte ha estado utilizando durante años, pero que no está vinculado a la empresa de la Contraparte, se registre bajo un nombre de empresa diferente en una fecha posterior. Algunas plataformas prefieren códigos EAN que estén registrados a nombre de la (empresa), lo que permite que la plataforma elimine los artículos y el contenido relacionado de la Contraparte. Se considerará que la Contraparte conoce las reglas del sistema o plataforma de ventas que utilizará para la venta de sus artículos. Por las razones expuestas anteriormente, Eancodes VOF recomienda no imprimir los códigos EAN en el embalaje de los artículos, sino etiquetar los artículos mediante pegatinas. Eancodes VOF no acepta ninguna responsabilidad por las consecuencias derivadas de una circunstancia como la mencionada anteriormente. A petición de la Contraparte, Eancodes VOF reemplazará sin cargo los Productos entregados si y en la medida en que ya no puedan usarse.
- Eancodes VOF nunca será responsable de daños indirectos, incluidos daños sufribles, pérdida de beneficios y daños como resultado de estancamiento comercial, excepto en caso de intención e imprudencia deliberada de su parte. Sin perjuicio de lo dispuesto en el resto de las presentes condiciones generales y en particular lo dispuesto en el apartado 8, Eancodes VOF solo será responsable ante la Otra Parte por el daño directo sufrido por la Otra Parte como resultado de un incumplimiento atribuible a Eancodes VOF en el cumplimiento de sus obligaciones en virtud del Acuerdo. Por defecto imputable debe entenderse aquel que un buen y cuidadoso profesional puede y debe evitar, teniendo en cuenta la atención normal y los conocimientos y recursos profesionales necesarios para la ejecución del Contrato. Por daño directo se entiende exclusivamente: - los costes razonables de determinación de la causa y el alcance del daño, en la medida en que la determinación se refiera a un daño que pueda ser indemnizado en el sentido de estos términos y condiciones generales; - cualquier coste razonable incurrido para garantizar que el desempeño defectuoso de Eancodes VOF cumpla con el Acuerdo, en la medida en que estos puedan atribuirse a Eancodes VOF; - los costes razonables incurridos para prevenir o limitar el daño, en la medida en que la Otra Parte demuestre que estos costes han conducido a una limitación del daño directo en el sentido de estos términos y condiciones generales.
- Si Eancodes VOF fuera responsable de algún daño, Eancodes VOF tendrá en todo momento el derecho a reparar dicho daño. La Contraparte debe brindar a Eancodes VOF la oportunidad de hacerlo; de lo contrario, caducará cualquier responsabilidad de Eancodes VOF a este respecto.
- La responsabilidad de Eancodes VOF se limita a un máximo del valor de la factura del Acuerdo, o al menos a aquella parte del Acuerdo a la que se refiere la responsabilidad de Eancodes VOF.
- En desviación del plazo de prescripción legal, el plazo de prescripción para todas las reclamaciones y defensas contra Eancodes VOF es de un año. No obstante lo dispuesto en la frase anterior, las reclamaciones y defensas a que tengan derecho las demás partes, fundadas en hechos que justifiquen la afirmación de que la entrega no es conforme con el Contrato, prescribirán a los dos años.
- La Contraparte indemnizará a Eancodes VOF por cualquier reclamación que pueda tener y por reclamaciones de terceros por daños causados por terceros distintos de Eancodes VOF. Si terceros recurren a Eancodes VOF sobre esta base, la Contraparte está obligada a ayudar a Eancodes VOF tanto extrajudicialmente como judicialmente y a hacer de inmediato todo lo que razonablemente se pueda esperar de ella en ese caso. Si la Contraparte no adopta las medidas adecuadas, Eancodes VOF tendrá derecho, sin previo aviso de incumplimiento, a tomar dichas medidas por sí misma. Todos los costos y daños incurridos por Eancodes VOF y/o terceros como resultado de ello serán asumidos en su totalidad por la Otra Parte.
- Con respecto a la entrega a las otras partes, las restricciones de este artículo no se extienden más allá de lo permitido por el artículo 7:24, párrafo 2, del Código Civil holandés.
- El empresario dispone de un procedimiento de reclamaciones suficientemente difundido y tramita la reclamación de conformidad con dicho procedimiento.
- Las reclamaciones sobre la ejecución del contrato deberán presentarse al empresario de forma completa y clara dentro de los 7 días siguientes a que la otra parte haya descubierto los defectos.
- Las reclamaciones presentadas al empresario serán respondidas en un plazo de 14 días desde la fecha de recepción. Si una reclamación requiere un tiempo de procesamiento previsiblemente más largo, el empresario responderá en un plazo de 14 días con una confirmación de recepción y una indicación de cuándo la otra parte puede esperar una respuesta más detallada.
- Si la queja no puede resolverse mediante acuerdo mutuo, surge una disputa que está sujeta al procedimiento de resolución de disputas.
- Si el empresario considera que una reclamación está justificada, éste, a su discreción, sustituirá o reparará gratuitamente los productos entregados.
- Todo Acuerdo y todas las relaciones jurídicas derivadas del mismo entre las Partes se rigen exclusivamente por la legislación holandesa.
- Antes de recurrir ante los tribunales, las partes están obligadas a hacer todos los esfuerzos posibles para resolver la controversia mediante acuerdo mutuo.
- A menos que la ley lo impida de forma imperiosa en las circunstancias del caso, solo el tribunal competente dentro del distrito del lugar de negocios de Eancodes VOF será designado para conocer de cualquier disputa legal entre las Partes.
- La Convención de Viena sobre Compraventa no se aplica.